نشرت تحت تصنيف ترجمات

مهما حصل ….

نيكيفوروس بيرتاكوس (١٩٩١-١٩١٢)

قصيدة “مهما حصل” من ديوان هدايا مُعلَّقة، والذي يضم مجموعة القصائد التي قام الشاعر بنظمها في السنوات الأخيرة من حياته ، و الذي وظَّف فيها لغة المجاز ليصوّر ثورة الروح من خلال الطبيعة.

النص باليوناني

أسلك طُرُق الرضى مهما حصل ، مهما بعثرتني مدلهمات الحياة،

ولو قطَّعت أذرع الهيام و سُبُل العناق،

سأشبع جوع عيني بشجرة و حصاة،

لينسكب الضياء على ثقوب وجناتي الذابلة .

نشرت تحت تصنيف ترجمات

قصيدة أزهار النرجس

لمؤسس الحركة الرومانسية في الشعر الإنجليزي:

ويليام وردزورث

(١٨٥٠-١٧٧٠)

أطوّف وحيداً كسحابة هائمة بالتل و الوادي،

أحلق حول أفواج نرجس ذهبية متناغمة مع ضفاف البحر و أخرى مستريحة تحت الشجر ،

ثم تَهِب النسمات الأجنحة للزهر …..

حشود نرجس متدفقة كالنجوم السابحة في فضاءات السماء ،

بساتين زهر تجتمع عند مقلتيّ ،

فأبصر روح التناغم بانحناءاتها ….

أمواج تتبختر ،

و جموع النرجس تتلألأ طرباً ،

أشهد ترانيم الطبيعة فيفيض الشعر مني جذلاً ….

أرتمي على الأريكة،

يحاصرني الكسل ،

تطوقني عناءاتي ،

تشرق أفواج النرجس في وحدتي،

تبعث في روحي الكسيرة رونق الطبيعة.